2021/10/11
|
|
『得意・苦手』 ~話のネタ~ 中国語会話 #18 |
|
大家好!E'GAのスタッフです。 誰でも得意なこと苦手なことってありますよね。 私の得意なことは、自分や人のしゃっくりを止めることです。 苦手なことは、水分摂取です。でも水分を取らないと体に悪いので 無理やり飲むようにしています。 さて、今週のテーマは「得意・苦手」です。 皆さんもご自身の得意なことや苦手なことを レッスン中に話してみて下さいね。
■得意なことはなんですか? 你擅长什么?/ 你拿手的是什么? Nǐ shàncháng shénme?/ Nǐ náshǒu de shì shénme? ■苦手なことはなんですか? 你不擅长什么? Nǐ bú shàncháng shénme? ■私は英語が得意です。TOEICは850点です。 我英语很好。我托业考了850分。 Wǒ yīngyǔ hěn hǎo. Wǒ tuōyè kǎole bābǎiwǔshí fēn. ■私は英語が苦手です。TOEICの点数は恥ずかしくて言えません。 我英语不好。我不好意思说出托业的分数。 Wǒ yīngyǔ bù hǎo. Wǒ bùhǎoyìsi shuōchū tuōyè de fēnshù. ■私は歌がすごく得意です。コロナ前はよくカラオケに行っていました。 我最擅长唱歌了。在新冠疫情之前,我经常去卡拉OK唱歌。 Wǒ zuì shàncháng chànggēle. Zài xīnguānyìqíng zhīqián, wǒ jīngcháng qù kǎlā OK chànggē. ■私は歌が苦手です。音痴なので、歌が上手い人が羨ましいです。 我不擅长唱歌。因为我是个大音痴,所以很羡慕那些歌唱得好的人。 Wǒ bú shàncháng chànggē. Yīnwèi wǒ shì ge dàyīnchī, suǒyǐ hěn xiànmù nàxiē gē chàng de hǎo de rén. ■私は料理が割と得意です。ほぼ毎日自炊しています。 得意料理はハンバーグです。 我比较擅长做菜。几乎每天自己做饭。我的拿手菜是汉堡肉。 Wǒ bǐjiào shàncháng zuòcài. Jīhū měitiān zìjǐ zuòfàn. Wǒ de náshǒucài shì hànbǎoròu. ■私は料理が苦手なので、自分ではほとんど作りません。 我不擅长做菜,所以我自己几乎不做饭。 Wǒ bú shàncháng zuò cài, suǒyǐ wǒ zìjǐ jīhū búzuòfàn. ■私はお酒が苦手です。少し飲んだだけで顔か赤くなります。 アルコールは私の体質に合わないと思います。 我喝不了酒。喝一点儿,脸就会红。 我觉得我的体质应该不适合喝酒。 Wǒ hēbuliǎo jiǔ. Hē yīdiǎnr, liǎn jiù huì hóng. Wǒ juéde wǒ de tǐzhí yīnggāi bú shìhé hējiǔ. ■私の十八番は口笛を吹く(/マジックをする)ことです。 我的绝活是吹口哨(/变魔术)。 Wǒ de juéhuó shì chuī kǒushào (/biàn móshù). 【単語】 擅长 shàncháng …を得意とする、…に堪能である 拿手 náshǒu 得意である,おはこである 托业 tuōyè TOEIC 不好意思 bùhǎoyìsi 恥ずかしい,きまりが悪い 新冠疫情 xīnguānyìqíng コロナ 绝活 jué huó 十八番、おはこ |
|