2021/8/30
|
|||
『案の定、やっぱり』 ~話のネタ~ 中国語会話 #12 |
|||
大家好!E’GAのスタッフです。 先日スイカを食べ過ぎて、案の定お腹を壊してしまいました。 食べ過ぎはいけませんが、でもやっぱり夏はスイカですよね。 今週のテーマは「案の定、やっぱり」です。 ぜひレッスン中に「案の定、やっぱり」話をしてみて下さいね。 今週のテーマ:案の定、やっぱり
我昨晚熬夜,今早不出所料睡过头了。 Wǒ zuówǎn áoyè, jīnzǎo bùchūsuǒliào shuìguòtóule. ■先日運動したら、案の定全身筋肉痛です。 前几天我做运动后不出所料全身肌肉痛。 Qián jǐ tiān wǒ zuò yùndòng hòu bùchūsuǒliào quánshēn jīròutòng. ■スイカ好きですか?私は大好きです。夏はやっぱりスイカですよね。 你喜欢吃西瓜吗? 我很喜欢。 夏天的话,还是西瓜最好。 Nǐ xǐhuān chī xīguā ma? Wǒ hěn xǐhuān. Xiàtiān dehuà, háishi xīguā zuì hǎo. 【単語】 熬夜 áoyè 夜更かしする,徹夜する 今早 jīnzǎo 今朝 不出所料 bùchūsuǒliào 思った通り、案の定 睡过头 shuìguòtóu 寝過ごす、寝坊する 还是 háishi やはり、やっぱり
■先月受けたHSKの結果は案の定ダメでした。勉強不足だったので仕方ないです。次回は絶対頑張ります! 我上个月考的HSK结果还是不行。因为我学习不够,所以没有办法。下次我一定会加油的! Wǒ shànggeyuè kǎo de HSK jiéguǒ háishi bùxíng. Yīnwèi wǒ xuéxí búgòu, suǒyǐ méiyǒu bànfǎ. Xiàcì wǒ yídìng huì jiāyóu de! ■リモート会議(授業)はやっぱりまだ抵抗があります。はやく以前のように戻ってほしいです。 我还是对远程会议(/远程授课)有些不习惯。希望早点恢复到以前的状态。 Wǒ háishi duì yuǎnchénghuìyì (/yuǎnchéngshòukè) yǒuxiē bùxíguàn. Xīwàng zǎodiǎn huīfù dào yǐqián de zhuàngtài. 【単語】 恢复 huīfù (元通りに)戻る、回復する
■毎朝朝早く起きて1時間ウォーキングしようと思いましたが、案の定長く続きませんでした。私は本当に三日坊主です。 我想每天早上早起走路一个小时。但不出我所料还是没能长期坚持。 我真的是有始无终,半途而废啊。 Wǒ xiǎng měitiān zǎoshang zǎoqǐ zǒulù yíge xiǎoshí. Dàn bùchū wǒ suǒliào háishi méi éng chángqí jiānchí. Wǒ zhēnde shì yǒushǐwúzhōng, bàntú'érfèi a. ■以前はランチはコンビニで買うか外食ばかりでしたが、最近はお弁当を持って行ってます。やっぱり自分で(母が/妻が)作ったお弁当はヘルシーで美味しいです。 我以前老是在便利店买午饭或者去外面吃午饭。但最近自带便当。果然自己(我妈妈/我妻子)做的便当既健康又好吃。 Wǒ yǐqián lǎoshì zài biànlìdiàn mǎi wǔfàn huòzhě qù wàimian chī wǔfàn. Dàn zuìjìn zìdài biàndāng. Guǒrán zìjǐ (wǒ māmā/wǒ qīzi) zuò de biàndāng jì jiànkāng yòu hǎochī. 【単語】
不出我所料 bùchū wǒ suǒliào 私の思った通り 有始无终 yǒushǐwúzhōng 中途半端であること、最後までやり遂げない 半途而废 bàntú'érfèi 中途半端であること、途中でやめる 老是 lǎoshì いつも、しょっちゅう(不満の気持ちを表すことがある) 果然 guǒrán 案の定、やっぱり、思った通り 既……又…… jì……yòu…… ~であり、~でもある |
|