一般社団法人E'GA

語学Lab E'GA       

 

 


                                                                                                http://e-ga.jp

2021/8/9

『思わず』 ~話のネタ~ 中国語会話 #9

大家好。E’GAのスタッフです。
オリンピックが終わりましたね。
選手たちの活躍にに思わず涙した方も多いのではないでしょうか。
 
今週のテーマは「思わず」です。
レッスンで先生にご自身の「思わず~しちゃった」話をしてみて下さいね。 
 
 
今週のテーマ:思わず
  

初級編

 
■昨日電車の中でスマホでYoutubeを見ていて
  面白くて思わず大きな声で笑ってしまいました。
  とても恥ずかしかったです。
 昨天我在电车用手机看YouTube,内容特有意思,
  不由得大声笑了起来,之后觉得很害羞。
 Zuótiān wǒ zài diànchē yòng shǒujī kàn YouTube,
nèiróng tèyǒuyìsi,bùyóude dàshēng xiào le qǐlái,
 zhīhòu juéde hěn hàixiū。
 
 
■オリンピックで日本人選手が金メダルを獲得した
 のをみて思わず涙がでました。とても感動しました。
 我看到日本选手在奥运会获得金牌,不由得流眼泪了。非常感动。
   Wǒ kàndào rìběn xuǎnshǒu zài àoyùnhuì
    huòde jīnpái, bùyóude liúyǎnlèile.
    Fēicháng gǎndòng.
 
 【単語】
不由得 bù yóu de つい思わず
害羞 hàixiū 恥ずかしがる
 
 

中級編

 
 ■昨日同僚が仕事でミスをして、私は思わず彼(彼女)に怒ってしまいました。私は時々自分が嫌になります。
    昨天我同事在工作上犯了错。我忍不住生了他(她)的气。我自己有时候也会觉得自己很讨厌。
 Zuótiān wǒ tóngshì zài gōngzuòshang fànlecuò. Wǒ rěnbuzhù shēngle tā (tā) de qì. Wǒ zìjǐ yǒu shíhòu yě huì juédé zìjǐ hěn tǎoyàn.
  
 
■前から欲しかったものが半額になったていたので、思わず買ってしまいました。本当にラッキーでした。
 我一直想要的东西减到半价了,所以毫不犹豫地买下了。我真走运啊。
  Wǒ yīzhí xiǎngyào de dōngxi jiǎndào bànjiàle, suǒyǐ háobùyóuyù de mǎixiàle.
Wǒ zhēn zǒuyùn a.
 
【単語】
犯错 fàncuò 間違う、ミスをする
忍不住 rěnbuzhù 耐えられない,がまんできない
毫不犹豫 háobùyóuyù ためらうことなく、思わず
走运 zǒuyùn 運がよい
 
  

上級編

 
■先日、素敵な男性(女性)とすれ違って思わず2度見してしまいました。 芸能人のXXXXに似ていました。
   前几天,擦肩而过的一位帅哥(美女),让我不由自主地又回头看了一眼。 
 他(她)和明星XXXX很想。 
  Qián jǐ tiān, cājiānérguò de yīwèi shuàigē (měinǚ), ràng wǒ bùyóuzìzhǔ de yòu huítóu kànle yīyǎn. Tā (tā) hé míngxīng XXXX hěn xiǎng.
 
 ■先日、電車の中で久しぶりに友人と会って嬉しくて思わず大きな声で話してしまいました。
周りの目が気になり気まずかったです。
 前几天,我在电车里遇见一位朋友,高兴得让我不由地大声聊起。
不过察觉到周围的眼光、变得有些尴尬。
 Qiánjǐtiān, wǒ zài diànchē li yùjiàn yī wèi péngyǒu, gāoxìng de ràng wǒ
bùyóude dàshēng liáoqǐ. Búguò chájué dào zhōuwéi de yǎnguāng,
biànde yǒuxiē gāngà.
 
【単語】
擦肩而过 cājiānérguò すれ違う
不由自主 bùyóuzìzhǔ 思わず、知らず知らず
不由地  bùyóude  思わず、知らず
察觉 chájué  気づく,感づく