大家好!E’GAのスタッフです。
先日スイカを食べ過ぎて、案の定お腹を壊してしまいました。
食べ過ぎはいけませんが、でもやっぱり夏はスイカですよね。
今週のテーマは「案の定、やっぱり」です。
ぜひレッスン中に「案の定、やっぱり」話をしてみて下さいね。
先日スイカを食べ過ぎて、案の定お腹を壊してしまいました。
食べ過ぎはいけませんが、でもやっぱり夏はスイカですよね。
今週のテーマは「案の定、やっぱり」です。
ぜひレッスン中に「案の定、やっぱり」話をしてみて下さいね。
今週のテーマ:案の定、やっぱり
初級編 |
我昨晚熬夜,今早不出所料睡过头了。
Wǒ zuówǎn áoyè, jīnzǎo bùchūsuǒliào shuìguòtóule.
■先日運動したら、案の定全身筋肉痛です。
前几天我做运动后不出所料全身肌肉痛。
Qián jǐ tiān wǒ zuò yùndòng hòu bùchūsuǒliào quánshēn jīròutòng.
■スイカ好きですか?私は大好きです。夏はやっぱりスイカですよね。
你喜欢吃西瓜吗? 我很喜欢。 夏天的话,还是西瓜最好。
Nǐ xǐhuān chī xīguā ma? Wǒ hěn xǐhuān. Xiàtiān dehuà, háishi xīguā zuì hǎo.
【単語】
熬夜 áoyè 夜更かしする,徹夜する
今早 jīnzǎo 今朝
不出所料 bùchūsuǒliào 思った通り、案の定
睡过头 shuìguòtóu 寝過ごす、寝坊する
还是 háishi やはり、やっぱり
熬夜 áoyè 夜更かしする,徹夜する
今早 jīnzǎo 今朝
不出所料 bùchūsuǒliào 思った通り、案の定
睡过头 shuìguòtóu 寝過ごす、寝坊する
还是 háishi やはり、やっぱり
中級編 |
■先月受けたHSKの結果は案の定ダメでした。勉強不足だったので仕方ないです。次回は絶対頑張ります!
我上个月考的HSK结果还是不行。因为我学习不够,所以没有办法。下次我一定会加油的!
Wǒ shànggeyuè kǎo de HSK jiéguǒ háishi bùxíng. Yīnwèi wǒ xuéxí búgòu, suǒyǐ méiyǒu bànfǎ. Xiàcì wǒ yídìng huì jiāyóu de!
我上个月考的HSK结果还是不行。因为我学习不够,所以没有办法。下次我一定会加油的!
Wǒ shànggeyuè kǎo de HSK jiéguǒ háishi bùxíng. Yīnwèi wǒ xuéxí búgòu, suǒyǐ méiyǒu bànfǎ. Xiàcì wǒ yídìng huì jiāyóu de!
■リモート会議(授業)はやっぱりまだ抵抗があります。はやく以前のように戻ってほしいです。
我还是对远程会议(/远程授课)有些不习惯。希望早点恢复到以前的状态。
Wǒ háishi duì yuǎnchénghuìyì (/yuǎnchéngshòukè) yǒuxiē bùxíguàn. Xīwàng zǎodiǎn huīfù dào yǐqián de zhuàngtài.
【単語】
恢复 huīfù (元通りに)戻る、回復する
恢复 huīfù (元通りに)戻る、回復する
上級編 |
■毎朝朝早く起きて1時間ウォーキングしようと思いましたが、案の定長く続きませんでした。私は本当に三日坊主です。
我想每天早上早起走路一个小时。但不出我所料还是没能长期坚持。 我真的是有始无终,半途而废啊。
Wǒ xiǎng měitiān zǎoshang zǎoqǐ zǒulù yíge xiǎoshí. Dàn bùchū wǒ suǒliào háishi méi éng chángqí jiānchí. Wǒ zhēnde shì yǒushǐwúzhōng, bàntú'érfèi a.
我想每天早上早起走路一个小时。但不出我所料还是没能长期坚持。 我真的是有始无终,半途而废啊。
Wǒ xiǎng měitiān zǎoshang zǎoqǐ zǒulù yíge xiǎoshí. Dàn bùchū wǒ suǒliào háishi méi éng chángqí jiānchí. Wǒ zhēnde shì yǒushǐwúzhōng, bàntú'érfèi a.
■以前はランチはコンビニで買うか外食ばかりでしたが、最近はお弁当を持って行ってます。やっぱり自分で(母が/妻が)作ったお弁当はヘルシーで美味しいです。
我以前老是在便利店买午饭或者去外面吃午饭。但最近自带便当。果然自己(我妈妈/我妻子)做的便当既健康又好吃。
Wǒ yǐqián lǎoshì zài biànlìdiàn mǎi wǔfàn huòzhě qù wàimian chī wǔfàn. Dàn zuìjìn zìdài biàndāng. Guǒrán zìjǐ (wǒ māmā/wǒ qīzi) zuò de biàndāng jì jiànkāng yòu hǎochī.
【単語】
不出我所料 bùchū wǒ suǒliào 私の思った通り
有始无终 yǒushǐwúzhōng 中途半端であること、最後までやり遂げない
半途而废 bàntú'érfèi 中途半端であること、途中でやめる
老是 lǎoshì いつも、しょっちゅう(不満の気持ちを表すことがある)
果然 guǒrán 案の定、やっぱり、思った通り
既……又…… jì……yòu…… ~であり、~でもある
不出我所料 bùchū wǒ suǒliào 私の思った通り
有始无终 yǒushǐwúzhōng 中途半端であること、最後までやり遂げない
半途而废 bàntú'érfèi 中途半端であること、途中でやめる
老是 lǎoshì いつも、しょっちゅう(不満の気持ちを表すことがある)
果然 guǒrán 案の定、やっぱり、思った通り
既……又…… jì……yòu…… ~であり、~でもある